Sieh mal, wenn ich das tue, dann sterben nur noch mehr Leute.
Ако опитам, само ще причиня смъртта на още хора.
18. Aber ich werde an jenem Tag mein Angesicht nur noch mehr verbergen wegen all des Bösen, das dieses Volk getan hat; denn es hat sich anderen Göttern zugewandt.
18 И в оня ден Аз непременно ще скрия от тях лицето Си поради всичките злини, които ще са сторили, като се обърнат към чужди богове.
Ich kreischte und schrie, aber es schien sie nur noch mehr zu erregen.
Аз крещях и се бранех, но това още повече ги възбуждаше.
Nein, das würde nur noch mehr Hass verursachen.
Не. Това ще доведе до още омраза.
Belasten Sie sich durch lhre Rhetorik nicht nur noch mehr?
С подобна реторика ще си докараш много неприятности.
Nein, das würde die Stadt nur noch mehr verängstigen, aber nicht zu einem besseren Ort machen.
Това само ще ги изплаши допълнително, но едва ли ще направи града по-добър.
Hier und da kam es zu kleinen Unstimmigkeiten, aber ich denke, dass wir dadurch nur noch mehr zusammengewachsen sind.
Ние имахме малки разногласия през това време, но искам да мисля, че така сме се научили да се уважаваме един друг повече.
Aber die Erzdiözese meint, Sie zu ersetzen... zöge nur noch mehr Aufmerksamkeit auf sich.
Но архдиоцезът счита, че замяната ти само ще привлече ненужно внимание към процеса.
Und du wirst dich selbst nur noch mehr hassen.
И ще се самонамразиш още повече.
Sie würden nur noch mehr Lügen schreiben.
Ще ви затрупат с още повече лъжи.
Die Gesetzes- und Gefängnissysteme sind nur noch mehr Beispiele dafür, wie es unsere Gesellschaft vermeidet, sich die Wurzeln des Verhaltens anzusehen.
Правната и наказателната система са още примери как обществото ни избягва изследването на причините за нашето поведение.
In meiner Welt, in der wirklichen Welt, folgt auf Böses nur noch mehr Böses, Grace.
В моя свят.., в реалният свят лошото ражда лошо, Грейс.
Nein, nur noch mehr Diamanten und Gold.
Не, само още диаманти и злато.
Es wird nur noch mehr Leuten Schaden bringen.
Така само ще пострадат още хора.
Wir wussten, wenn wir weinen, würden sie uns nur noch mehr foltern.
Знаехме, че ако заплачем, щяха да продължат с мъченията.
Ich habe mich nur noch mehr in sie verliebt, aber genau diese Seite will sie Clark Kent auf keinen Fall zeigen.
Това само ме накара да се влюбя... Но тази част от себе си тя не пожела да сподели с Кларк Кент.
Dann haben die nur noch mehr Zeit euch zu finden.
Ще им дадем време да ви намерят.
Ist das so eine Technik von dir, du weißt schon, wo du die Mädchen beleidigst, damit sie dich nur noch mehr wollen, weil...
Това някакъв твой подход ли е? Обиждаш момичето, за да те желае още повече?
Dann merkt er, dass durch ihn nur noch mehr Blut aus der Kopfwunde austritt, also hört er auf.
Видял, че така от раната потича повече кръв и спрял.
Was Sofia nur noch mehr zu einem Ziel macht als sie es bereits ist.
Което ще направи София още по-търсена мишена.
Ist es seltsam, dass ich ihn deswegen nur noch mehr fangen will?
Шантаво ли е, че това ме амбицира още повече да го хвана?
Man kratzt an der Oberfläche, und es kommt nur noch mehr Oberfläche.
Драсваш по повърхността и отдолу има друга повърхност.
Das verängstigt Hope nur noch mehr.
Надежда ще се изплаши още повече.
Du weißt, es tut nur noch mehr weh.
Знаеш, че така те боли повече.
Sie werden ihr nur noch mehr Schmerzen zufügen.
Те ще причинят само повече болка.
Wir baten ihn zu gehen, aber er regte sich nur noch mehr auf.
Поискахме да се премести, но повече се разгорещи.
Was ihn nur noch mehr verärgert hat.
Което само го вбеси още повече.
Hör zu, du hast ein tolles Ohr, das hast du im Studio bewiesen, und ich wollte wissen, was du noch drauf hast, aber das waren nur noch mehr Mashups.
Имаш добро ухо и го доказа. Исках да видя какво можеш. Но ти ми даде само кавъри.
Ich werde mich nur noch mehr langweilen.
Сигурно ще се отегчавам все повече.
Sonst tun dir die Augen nur noch mehr weh.
От плача очите ще те болят още повече.
Ich liebe euch dafür nur noch mehr.
Обичам те още повече за това.
Schießen wir mit Raketen, radikalisieren wir nur noch mehr Extremisten.
Ако реализираме удар, ще радикализираме още повече екстремистите.
Das würde den Prinzen nur noch mehr in Gefahr bringen.
Само ще поставя принца в още по-голяма опасност.
Wir verirren uns nur noch mehr.
Само ще се загубим още повече.
Wenn wir das tun, testen wir das Vertrauen unserer Bürger, unserer Völker in demokratische Verfahren nur noch mehr.
А това само ще постави още повече под въпрос вярата на нашите гражданите, на нашите народи в демократичния процес.
3.4667210578918s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?